Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (1641 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
sich neu aufstellen U بازساختن [نوسازی کردن عناصریا قطعات] [دوباره ساختمان کردن ]
sich besser aufstellen [auf dem Markt] U خود را [در بازار] موثرتر مستقرکردن
sich in einer Reihe aufstellen U در یک خط صف کشیدن
Other Matches
aufstellen U مستقرکردن [استقرار یافتن] [ارتش]
aufstellen U حاضر به جنگ کردن یا شدن [ارتش]
aufstellen U نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی]
aufstellen U بسته بندی کردن [در فرف گذاردن] [کنسرو کردن]
aufstellen U در قفسه گذاردن [کنارگذاردن ]
Aufstellen {n} U قرارگیری قشون یانیرو [موضع صف آرایی ]
aufstellen U آراستن [منظم کردن] [درصف آوردن ]
aufstellen U گماردن [نگهبان قرار دادن ]
aufstellen U برپا کردن [نصب کردن] [بناکردن]
aufstellen U واقع کردن [درمحلی گذاردن] [جا گرفتن ]
aufstellen U قراردادن یا گرفتن [مستقرشدن یا کردن]
aufstellen U مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ]
aufstellen U برپاکردن [ساختن] [دایرکردن] [بنانهادن] [برقرارکردن] [تصدیق کردن]
aufstellen U مطرح کردن [گذاردن ]
Aufstellen {n} U گمارش [جادادن] [گذاشتن ]
aufstellen U مرتب کردن
aufstellen U تنظیم کردن
Streikposten aufstellen U خط اعتصاب تشکیل دادن و جلوی سایرین ایستادن
Anlagen aufstellen U موسسه نظامی به ماموریت اعزام کردن
Hypothesen aufstellen U فرض کردن [برانگاشتن ]
in Schlachtordnung aufstellen U حاضر به جنگ کردن یا شدن
aufstellen [eine Theorie] U برقرارکردن [نظریه ای]
einen Spieler aufstellen U شامل کردن [شمردن] بازیگری در یک بازی [ورزش]
eine Schutzbehauptung aufstellen U بهانه درآخرین وهله آوردن [بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
eine Regel aufstellen U قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ]
einen Rekord aufstellen U صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ]
eine Liste aufstellen U فهرست کردن [درلیست ثبت کردن ]
ein Gerüst aufstellen U سکوب یا چهار چوب تخته بندی کردن
Aufstellen militärischer Kräfte U [بالا بردن توان رزمی نیروها] [تقویت نیروهای جنگی]
Raketen aufstellen [stationieren] U موشک برای ماموریت [به جایی] اعزام کردن
etwas [Akkusativ] aufstellen U چیزی را مرتب کردن [مستعد کردن]
Theorien [über etwas] aufstellen U نگرشگری کردن [تحقیقات نظری کردن] [فرضیه بوجود اوردن] [فرضیهای بنیاد نهادن] درباره موضوعی
die Tagesordnung aufstellen [festsetzen] U برنامه کار را آماده کردن [تهیه کردن]
Jemanden aufstellen [Kandidaten, Mannschaft, usw.] U کسی را پیشنهاد کردن [کاندیدا یا تیم وغیره]
etwas [Akkusativ] aufstellen [an einem Ort] U [چیزی] را به ماموریت اعزام کردن [به جایی] [ارتش]
Behauptungen über etwas [Akkusativ] aufstellen U چیزی را ادعا [دادخواست] کردن
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen. U قوانینی که شسته وروفته باشند برای این نمیتوان نصب کرد.
einen Zaun [errichten] [aufstellen] [aufziehen] [hochziehen ] U حصاری ساختن
einen Zeitplan für etwas [Akkusativ] aufstellen U برنامه کار برای چیزی را آماده کردن
etwas [Akkusativ] in einem bestimmten Abstand [voneinander] aufstellen [anordnen] U چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن
etwas [Akkusativ] ein bisschen weiter auseinanderstellen [voneinander aufstellen] U چیزهایی را کمی دورترازهم فاصله دادن
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten. U ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم.
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich vertun U خطا کردن
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich abspielen U توسعه دادن
sich verlagern U انتقال دادن
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich abspielen U آشکارکردن
sich abspielen U گسترش دادن
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich verlagern U تغییر دادن
sich bessern U بهتر شدن [ بهبودی یافتن ]
sich verlagern U تعویض کردن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich anhören U به نظر رسیدن
sich zeigen U به نظر رسیدن
sich vollziehen U رخ دادن
sich ereignen U خطورکردن
sich ereignen U واقع شدن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich entkleiden U لخت شدن
sich ereignen U رخ دادن
sich gehören U صحیح بودن
sich vollziehen U واقع شدن
sich zeigen U پدیدار شدن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich anfühlen U لمس کردن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich räuspern U سینه [گلوی] خود را صاف کردن
sich anhören U بگوش خوردن
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich einmischen U مداخله کردن
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich einmischen U در میان آمدن
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich profilieren U مشهور شدن
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich gebühren U به موقع بودن
sich gebühren U شایسته بودن
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich verlieren U غایب شدن
sich verlieren U پیدا نبودن
sich verlieren U ناپدید شدن
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich verdoppeln U دوبرابر شدن
sich entfernen U دور رفتن
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich verhaspeln U گیج شدن
sich einschalten U در میان آمدن
sich einschalten U مداخله کردن
sich einbilden U تصور کردن
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich einschalten U دخالت کردن
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich verhaspeln U گیر و گرفتار شدن
sich entfernen U دور شدن
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich verdrücken U گریختن
sich verdrücken U فرار کردن
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich davonstehlen U دررفتن
sich davonstehlen U گریختن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich absetzen U پنهان شدن
sich absetzen U دررفتن
sich verdrücken U دررفتن
sich verdrücken U پنهان شدن
sich gehören U شایسته بودن
sich ereignen U گسترش دادن
sich ereignen U آشکارکردن
sich ereignen U توسعه دادن
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich gehören U به جا بودن
sich gehören U به موقع بودن
sich bemühen U کوشش کردن
sich absetzen U گریختن
sich absetzen U فرار کردن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich profilieren U مشهورکردن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich profilieren U برجسته شدن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich profilieren U مشخص کردن
sich verändern U تغییر کردن
sich ändern U تغییر کردن
sich vertun U اشتباه کردن
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich aufraffen U به حال آمدن
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich gebühren U صحیح بودن
sich gebühren U به جا بودن
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich zurückhalten U عقب وکنار ماندن
sich beteiligen U شرکت کردن
sich verletzen U زخمی شدن
sich blamieren U خود را بی آبرو کردن
sich blamieren U خفت آوردن بر خود
sich ausziehen U لباس های خود را در آوردن
sich entschuldigen U با معذرت لغو کردن [رد کردن]
sich setzen U نشستن
sich befinden U بودن [قرار داشتن]
sich blamieren U خود را مسخره قراردادن
sich blamieren U اشتباه کردن
sich vermindern U نزول کردن
sich verringern U نزول کردن
sich verschlechtern U کاهش یافتن
sich vertreten U رگ به رگ شدن [عضو بدن]
sich vertreten U پیچ خوردن [عضو بدن]
sich verstauchen U رگ به رگ شدن [عضو بدن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich verletzen U آسیب خوردن
sich bereithalten U در حالت آماده باش بودن
sich reihen U ردیف شدن
sich einsetzen U تائید کردن
sich beherrschen U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
sich verdrücken U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
sich zurückhalten U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
sich verdrücken U جا زدن [اصطلاح روزمره]
sich bewölken U تیره شدن [هواشناسی]
sich abspielen U رخ دادن [انفاق افتادن] [اصطلاح روزمره]
sich beziehen U تیره شدن [هواشناسی]
für sich <adv.> U مجزا
sich überziehen U تیره شدن [هواشناسی]
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3vorbereitungen treffen
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
2Funktionenschar
1Versetzen
1فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com